Это имя уже известно некоторым отечественным любителям оригами по отдельным моделям, опубликованным в России. Между тем Пола Джексона не назовёшь классическим оригамистом. Он - профессиональный дизайнер, интересы которого гораздо шире, чем складывание фигурок животных и птиц из бумаги.
В 1981 году он окончил Школу Изящных Искусств в Лондоне. Тогда примерно и сложился круг его профессиональных интересов - изучение форм, появляющихся в результате трансформаций плоскостей. Фигурки оригами для Поля - лишь одна из многих существующих областей, открытых для творчества. Он занимается и другими техниками работы с бумагой.
Например, делает абстрактные формы, полученные с помощью метода сжатия бумаги, занимается бумажной скульптурой, где применяется разрезание. Несколько лет назад вышла его книга "Энциклопедия работы с бумагой", которая оказалась настолько удачной и интересной, что её уже перевели на несколько европейских языков (к сожалению, пока нет перевода на русский).
Подчас абстрактные модели Пола ставят приверженцев классического оригами в тупик. Люди, привыкшие складывать только конкретные модели, не всегда сразу воспринимают красоту, отвлечённую от реальных предметов. Между тем лекции Пола среди студентов-дизайнеров различных прикладных артистических учебных заведений Европы пользуются неизменным успехом.
Пол не только демонстрирует свои работы, но и уделяет много внимания популяризации изделий других авторов. Например, под эгидой BOS (Британского Общества Оригами) им был выпущен буклет, посвящённый изобретениям оригамиста Филиппа Шена (Гонконг); в своих книгах Поль нередко представляет новых самобытных авторов.
Мы спросили Пола, который давно дружит с российскими оригамистами, почему на заре своей профессиональной деятельности его привлекло именно складывание, и получили очень любопытный ответ:
"Когда мне было лет пять, моя мать работала уборщицей в доме богатого врача. Это был большой дом, и три раза в неделю она мыла в нём полы и вытирала пыль. Мне частенько приходилось ходить на работу вместе с ней, поскольку я был еще слишком мал, чтобы надолго оставаться дома в одиночестве. Около полудня нам наливали кофе с молоком и угощали шоколадными бисквитами. В те времена наша семья была достаточно бедной, и всё в том доме - пирожные, кофе, красивая мебель - воспринималось как неимоверное богатство, роскошь.
В доме была огромная ванная комната. Её пол был застелен ковром, а окно представляло собой витраж круглой формы. Утром, когда лучи солнца струились через цветные стекла, эта ванная представляла собой фантастически прекрасное зрелище. Так, по крайне мере, мне тогда казалось. Я сидел на ковре, рядом стояла чашка с дымящимся вкусным сладким кофе, я смотрел на пятна цвета на полу, и для того, чтобы как-то занять себя и свои руки, я складывал квадратики туалетной бумаги. Это были именно специальные квадратики, а не кусочки, оторванные от рулона. Я складывал их пополам, потом ещё пополам... и однажды, совершенно случайно, в руках у меня оказалась маленькая лодочка. Насколько помню, это была первая сложенная мной фигурка.
Кто знает, быть может это сильное детское впечатление и повлияло на выбор этой профессии...
Что же оригами значит для меня сейчас? Многие вещи. Это моя профессия, работа, которой я живу. Таким образом я зарабатываю себе на жизнь. Это интересная работа, которая мне нравится. Я могу учить, давать уроки как взрослым студентам, так и детям, участвовать в выставках. Иногда меня просят прочесть лекции в другой стране, например, в Германии или Франции. Я пишу книги и связываюсь с большим количеством людей.
Таким образом, оригами для меня - это не просто складывание моделей. Это своеобразное широко раскрытое окошко, из которого я смотрю на окружающий меня мир. Я бы сказал даже, что я занимаюсь не столь оригами (то есть изготовлением фигурок из бумаги), сколь Складыванием, которое гораздо шире классического оригами. Складывание - это работа с самыми различными материалами с целью создания новых форм".
Остаётся добавить, что Пол в настоящее время живёт в Лондоне, нечасто выбирается в центр города и много работает в своей студии (которая одновременно является его квартирой). Студия завалена бумагой самых разных сортов, размеров и оттенков. Буквально до потолка громоздятся коробки с моделями и фигурками, присланными и полученными из различных уголков света. На стенах в рамках висят плоские коллажи из бумаги... В общем, это не обычная скромная квартирка английского джентльмена, а волшебная пещера бумажного кудесника.
Оригами № 3 (3) 1996
|
| |||||||||||||
|
| |||||||||||||
|
| |||||||||||||
|
| |||||||||||||
|
| |||||||||||||
| ||||||||||||||